Mal was anderes: Clínica Roca, San Augustin
Algo más:Während im Rheinland der Papst in den Boxring stieg, kam ich eine Minute zu spät in die Notaufnahme:
Pero desde el principio:
Am Abend zuvor überkam mich plötzlich ein irrsinniges Schwindelgefühl. Mein Gehirn rotierte im Schädel. Gleichgewichtsstörung - konnte kaum gehen. Die Angst vor einem Schlaganfall war da!
La noche anterior de repente me sentí increíblemente mareado. Mi cerebro giraba en el cráneo. Pérdida del equilibrio: apenas podía caminar. ¡El miedo a un derrame cerebral estaba allí!
Erstmal googelten Doris und ich: FAST-Regel gefunden, zum Glück hatte ich keine dieser Symptome! Aber Gangunsicherheit - click:
Primero, Doris y yo buscamos en Google: ¡Encontré la regla FAST, afortunadamente no tuve ninguno de estos síntomas! Pero la inseguridad de la marcha.click:
Freund Wifi angerufen, 112 in Betracht gezogen, Ärzte gesucht, Krankenhäuser, Notaufnahmen ...
Ich versuchte zur Ruhe zu kommen - und zu schlafen.
Llamado amigo Wifi, considerado 112, se buscan médicos, hospitales, urgencias...
Intenté calmarme y dormir.
Am nächsten Morgen dann die unbedingte Aufforderung unseres Zahnarztes die Clinica Roca aufzusuchen. Bestfriend Wilfried und Doris fuhren mich dann sofort dorthin.
A la mañana siguiente, nuestro dentista nos pidió que fuéramos a la Clínica Roca. Bestfriend Wilfried y Doris me llevaron allí de inmediato.
Eine ganz tolle Klinik.
Una clínica realmente genial.
20 Sekunden nach der Anmeldung - gerade den Personalausweis abgegeben - kümmerten sich schon zwei, später drei Schwestern und Ärzte um mich! Auf deutsch!!
20 segundos después de registrarme, acababa de entregar mi tarjeta de identificación, ¡dos, luego tres enfermeras y médicos me atendieron! ¡¡En alemán!!
Una clínica realmente genial.
20 Sekunden nach der Anmeldung - gerade den Personalausweis abgegeben - kümmerten sich schon zwei, später drei Schwestern und Ärzte um mich! Auf deutsch!!
20 segundos después de registrarme, acababa de entregar mi tarjeta de identificación, ¡dos, luego tres enfermeras y médicos me atendieron! ¡¡En alemán!!
Solch eine Notfallaufnahme wünschte ich mir auch für Düsseldorf👍
Tambien me gustaría tener una sala de urgencias aus en Düsseldorf.
Dann ging's auch schon los: Blutabnahme, EKG, Tests, Röntgen und CT-Scan. Schwindeldiagnostik - click:
Entonces todo empezó: extracción de sangre, electrocardiograma, análisis, radiografías y tomografías computarizadas.
click:
Die neurologischen Ergebnisse waren zufriedenstellend und konnten erstmal entwarnen, aber ...
Trotzdem war weiter Halligalli im Schädel. Es müsste von den Ohren kommen ...
Los resultados neurológicos fueron satisfactorios y dieron el visto bueno.
Sin embargo, Halligalli todavía estaba en el cráneo. Tendría que venir de las orejas...
Für Montag steht ein Termin beim Ohrenspeziallist (Ottorino) an.
Para el lunes está programada una cita con el otorrinolaringólogo (Ottorino).
Alles in allem kostete der Besuch erstmal 1.000,- €, die hoffentlich durch die ADAC-Auslandskrankenversicherung übernommen wird ...
En total, la visita costó 1.000€, que ojalá los cubra el seguro médico internacional ADAC...
HELAU
Die spanischen Übersetzungen sind für die freundlichen Klinikmitarbeiter, die sich auf diesen Bericht freuen🙏
Ich drück´Dir/Euch ganz feste die Daumen, daß es nur etwas harmloses ist.
AntwortenLöschenGraçias🙏
AntwortenLöschen